$show=home

จุดเริ่มต้นของการศึกษาสามก๊ก !

แหล่งศึกษาเรียนรู้ ทุกเรื่องราวของวรรณกรรมจีนเรื่องสามก๊ก

สามก๊ก

ตีนกะเป๋ง (Rattan Army, 藤甲兵)

ในเรื่องสามก๊กตอนที่ขงเบ้งยกทัพไปปราบเบ้งเฮ็กซึ่งอาศัยอยู่ทางตอนใต้ของเมืองเสฉวนนั้น ขงเบ้งได้จับและปล่อยเบ้งเฮ็กไปแล้วถึงหกครั้ง จนกระทั้งศึกครั้งที่เจ็ด เบ้งเฮ็กได้ไปขอความช่วยเหลือจาก ลุดตัดกุด เจ้าเมืองออโกก๊ก

ตีนกะเป๋ง (Rattan Army, 藤甲兵)
อันทหารตีนกะเป๋งเหล่านี้มีกำลังพลังใส่เกราะหวายคงทนแก่อาวุธเสมอตัวทุกคน
อันเราจะรบพุ่งเอาชัยชนะมันนั้นเห็นขัดสน
     ในเรื่องสามก๊กตอนที่ขงเบ้งยกทัพไปปราบเบ้งเฮ็กซึ่งอาศัยอยู่ทางตอนใต้ของเมืองเสฉวนนั้น ขงเบ้งได้จับและปล่อยเบ้งเฮ็กไปแล้วถึงหกครั้ง จนกระทั้งศึกครั้งที่เจ็ด เบ้งเฮ็กได้ไปขอความช่วยเหลือจาก ลุดตัดกุด เจ้าเมืองออโกก๊ก

     ในหนังสือสามก๊กฉบับเจ้าพระยาพระคลัง(หน) ตอนที่ 69 เบ้งเฮ็กไปขอกำลังลุดตัดกุดมาช่วย ได้บรรยายถึงลักษณะของลุดตัดกุดและทหารเมืองออโกก๊กนี้ว่า

     “ ลุดตัดกุดนั้นมีกำลังพลังเป็นอันมาก สูงวาสามศอก กินแต่เนื้อสัตว์แลผลไม้ต่างอาหาร แล้วก็มีวิชาคงทนสารพัดอาวุธ ทหารซึ่งจะเข้าสู้สงครามนั้นก็เข้มแข็งสามารถ เอาหวายแช่น้ำมันไว้หกเดือนมาถักทำเป็นเกราะ แม้ถึงทางกันดารจะข้ามน้ำก็ลอยตัวข้ามฟากไปได้ ถึงถูกอาวุธธนูเกาทัณฑ์ก็มิได้เข้าเป็นอันขาด จึงเรียกทหารเหล่านั้นชื่อว่าตีนกะเป๋ง”

ลุดตัดกุด เจ้าเมืองออโกก๊ก
ลุดตัดกุด เจ้าเมืองออโกก๊ก
     คำว่า “ตีนกะเป๋ง” นี้นี่เอง ที่ติดเครื่องหมายคำถามไว้ในตัวของมันเอง เพราะเมื่อไล่เรียงไปเปิดหนังสือสามก๊กภาษาไทยฉบับต่าง ๆ เช่นฉบับนายทุน ฉบับวณิพก พิชัยสงครามสามก๊ก สารานุกรมสามก๊ก สามก๊กฉบับแปลใหม่ สามก๊กฉบับคนขายชาติ หรือแม้แต่สามก๊กฉบับซินแสวิวัฒน์ ก็ไม่มีหนังสือสามก๊กเล่มใดอธิบายว่าคำนี้มีที่มาที่ไปอย่างไร เพราะด้วยคำว่าตีนกะเป๋ง เขียน อ่านและมีความหมายเป็นภาษาไทย

     คำว่า ตีน ก็คือ เท้า ส่วนคำว่ากะเป๋ง ไม่มีความหมายทางการ แต่ก็ฟังดูคล้ายชื่อเรียกภาชนะชนิดหนึ่งคล้ายกระป๋อง ซึ่งเมื่อนำทั้งสองคำมารวมกันคงเป็นความหมายที่แปลกพิลึก และคงไม่ใช่ความหมายที่สามก๊กฉบับพระยาพระคลัง(หน) ต้องการจะสื่อถึงอย่างแน่แท้

เกราะหวายตีนกะเป๋ง ของลุดตัดกุด
เกราะหวายตีนกะเป๋ง ของลุดตัดกุด
     “ตีนกะเป๋ง” คำ ๆ นี้ไม่ใช่ภาษาไทย แต่เป็นคำในภาษาจีน แปลว่า "ทหารเกราะหวาย" เมื่อเทียบกับหนังสือสามก๊กฉบับภาษาจีน จะได้คำว่า “藤甲兵” และเมื่อเทียบกับหนังสือสามก๊กฉบับภาษาอังกฤษก็จะได้คำว่า “Rattan Army” ซึ่งก็แปลว่า ทหารเกราะหวายเช่นเดียวกัน

       ทหารเกราะหวายในภาษาจีน 藤甲兵 (Téng jiǎbīng) อ่านว่า “เถิงเจี่ยปิง” ซึ่งคำนี้เป็นที่มาของคำว่า “ตีนกะเป๋ง” เพราะหนังสือสามก๊กฉบับเจ้าพระยาพระคลัง(หน) เรียกชื่อตัวละครและสถานที่ต่าง ๆ ตามสำเนียงฮกเกี้ยน  ซึ่งอ่านออกเสียงคำนี้เป็น “ตี๊นกะปี๊ง”

เกราะหวายแช่น้ำมัน เหนียว ลอยน้ำ เชื้อเพลิงอย่างดี
เกราะหวายแช่น้ำมัน เหนียว ลอยน้ำ เชื้อเพลิงอย่างดี
     ตีนกะเป๋ง จึงเป็นคำ ๆ หนึ่งในเรื่องสามก๊ก ที่เป็นเหมือนเส้นผมบังภูเขา เพราะเราอ่านแล้วไม่ทันได้สังเกต และหลงคิดไปเองว่ามันเป็นคำภาษาไทย ด้วยความที่เขียนและอ่านได้อย่างไทยแท้ ๆ จึงทำให้เข้าใจผิดนั่นเอง

สารคดีจีนเกี่ยวกับเกราะหวายของลุดตัดกุด

ความคิดเห็น

BLOGGER: 2
  1. ไม่รู้ว่าพวกม่าน (บ้าน) เป็นพม่าหรือว่าไตยกันแน่

    ReplyDelete
    Replies
    1. ไม่ทราบแน่ชัดครับ แต่ความคิดเห็นส่วนตัว ผมคิดว่าน่าจะเป็นเวียดนาม เพราะเขามีตำนานพื้นบ้าน รวมทั้งวีรบุรุษหลายคนซึ่งขี่ช้างรบกับจีนในช่วงยุคสามก๊กหลายคนครับ

      Delete

Name

Dynasty Warriors,46,E-book,62,การ์ตูน,15,การเมือง,60,กิจกรรม,14,เกม,146,ของสะสม,35,ข่าวสาร,108,คำคมสามก๊ก,74,จูล่งเทพสงคราม,7,เนื้อหาสามก๊ก,5,บทความ,315,แบบเรียน,8,ปรัชญา,13,เพลง,38,ภาพยนตร์,42,รูปภาพ,66,วิดีโอ,61,เว็บไซต์,13,สถานที่,21,สามก๊ก12,14,สามก๊ก13,32,สามก๊ก2010,95,หงสาจอมราชันย์,12,หนังสือ,151,อาวุธ,7,แอป,44,
ltr
item
สามก๊กวิทยา : สามก๊ก สามจบ รบร้อยไร้พ่าย: ตีนกะเป๋ง (Rattan Army, 藤甲兵)
ตีนกะเป๋ง (Rattan Army, 藤甲兵)
ในเรื่องสามก๊กตอนที่ขงเบ้งยกทัพไปปราบเบ้งเฮ็กซึ่งอาศัยอยู่ทางตอนใต้ของเมืองเสฉวนนั้น ขงเบ้งได้จับและปล่อยเบ้งเฮ็กไปแล้วถึงหกครั้ง จนกระทั้งศึกครั้งที่เจ็ด เบ้งเฮ็กได้ไปขอความช่วยเหลือจาก ลุดตัดกุด เจ้าเมืองออโกก๊ก
https://3.bp.blogspot.com/-fAbUbFK5Qx0/UKjNHVEhCdI/AAAAAAAAGBM/fo_hisIsUlg/s1600/%E0%B8%95%E0%B8%B5%E0%B8%99%E0%B8%81%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B9%8B%E0%B8%87.jpg
https://3.bp.blogspot.com/-fAbUbFK5Qx0/UKjNHVEhCdI/AAAAAAAAGBM/fo_hisIsUlg/s72-c/%E0%B8%95%E0%B8%B5%E0%B8%99%E0%B8%81%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B9%8B%E0%B8%87.jpg
สามก๊กวิทยา : สามก๊ก สามจบ รบร้อยไร้พ่าย
https://www.samkok911.com/2012/11/rattan-army.html
https://www.samkok911.com/
https://www.samkok911.com/
https://www.samkok911.com/2012/11/rattan-army.html
true
4216477688648787518
UTF-8
โหลดเนื้อหาทั้งหมด ไม่พบเนื้อหาที่เกี่ยวข้อง ดูทั้งหมด อ่านเพิ่ม ตอบ เลิกตอบ ลบ โดย หน้าแรก หน้า บทความ ดูทั้งหมด บทความที่เกี่ยวข้อง LABEL ARCHIVE SEARCH เนื้อหาทั้งหมด ไม่พบเนื้อหาที่เกี่ยวข้อง ต้องขออภัยด้วยครับ กลับหน้าแรก Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec เมื่อเร็ว ๆ นี้ 1 นาทีก่อน $$1$$ minutes ago 1 ชั่วโมงก่อน $$1$$ hours ago เมื่อวานนี้ $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago มากกว่า 5 สัปดาห์ กำลังติดตาม ติดตาม เนื้อหาพิเศษส่วนนี้ ต้องปลดล้อคโดย ขั้นตอน 1: กดแบ่งปัน ขั้นตอน 2: แบ่งปันแล้วให้เข้าหน้าเว็บทาง link ที่แชร์ครับ คัดลอกทั้งหมด เลือกทั้งหมด คัดลอกไว้ในคลิปบอร์ดแล้ว ไม่สามารถคัดลอกได้ กรุณากดปุ่ม [CTRL]+[C] (CMD+C บนเครื่อง Mac)