จันทร์หลบโฉมสุดา เตียวเสี้ยน

Miss World 2012 is Wenxia YU from The Peoples Republic of China

      ผลการประกวด "มิสเวิลด์ 2012" Miss World 2012 ในปีนี้ สาวงามจากประเทศจีนนามว่า หยู เหวินเซียะ (Wen Xia Yu) ครูสอนดนตรีวัย 23 ปี คว้ามงกุฏผู้หญิงที่สวยที่สุดในโลกไปครอง ท่ามกลางข้อครหาต่าง ๆ นา ๆ เช่นสวยไม่พอ และการตัดสินที่ลำเอียงไปทางประเทศเจ้าภาพ(จัดที่มองโกเลีย)
      ใครจะว่าอย่างไรก็ว่าไป แต่สำหรับผม สาวงามที่เข้าประกวดถือว่าสวยทุกคน ให้หัวใจไปเต็ม ๆ และอย่างน้อย ๆ การที่สาวงามจากประเทศจีน ได้รางวัลก็ทำให้ผมนึกถึง สตรีที่งามที่สุดในสามก๊ก

     ในเรื่องสามก๊กมีผู้หญิงสวย ผู้หญิงเก่งมากมาย เช่นเสียวเกี่ยวภรรยาของจิวยี่ ซุนฮูหยินภรรยาเล่าปี่  จกหยงเทพธิดาแห่งชาวม่านภรรยาของเบ้งเฮ็ก  เอียนสีภรรยาโจผี  เจาซือม่ายสาวทรงเสน่ห์ ฯลฯ แต่ผู้หญิงที่สวยและเผ็ดร้อนที่สุดในเรื่องสามก๊ก เป็นผู้ที่ได้รับสมญานามว่า "จันทร์หลบโฉมสุดา" เตียวเสี้ยน



     ฉายาของเตียวเสี้ยนนี้มาจากการถูกยกย่องให้เป็น 4 สุดยอดหญิงงามของแผ่นดินจีน เตียวเสี้ยนมีความงามอันทำให้ดวงพระจันทร์วันเพ็ญอันงดงาม ยังต้องหลบลับเข้ากลีบเมฆาไป

    ในหนังสือสามก๊กฉบับเจ้าพระยาพระคลังหนเราจะได้ความแต่เพียงว่า "รูปก็งาม รำก็ดี ขับก็เพราะ" แล้วเตียวเสี้ยนก็ใช้ความสามารถในการเต้นรำ และร้องเพลงกล่อมลิโป้ กับตั๋งโต๊ะให้ผิดใจกันเอง จนถึงขั้นตัดพ่อตัดลูก... ลิโป้สังหารบิดาเลี้ยงเพราะผู้หญิงคนเดียว

     เตียวเสี้ยนร้องเพลงเก่ง เหมือนกับที่ หยูเหวินเซียะ ร้องเพลงเก่ง ซึ่งเพลงของเตียวเสี้ยนในสามก๊กภาษาไทยเขียนไว้ว่า "หญิงรูปงามขับเสียงเพราะ  ลิ้นจี่แต้มริมฝีปากชูสีขึ้น  แลหยกสองอันถึงมาตรว่าไม่แกะเป็นรูปสิ่งใดก็แอบเนื้อเย็นใจ  พริกไทยนั้นเมล็ดเล็กก็จริง  ถ้าลิ้มเข้าไปถึงลิ้นแล้วก็จะมีพิษเผ็ดร้อน"



     ส่วนสามก๊กภาษาอังกฤษ มีเนื้อความว่า "You stand, a dainty maiden,  Your cherry lips so bright,  Your teeth so pearly white,  Your fragrant breath love-laden;  Yet is your tongue a sword;  Cold death is the reward  Of loving thee, O maiden."

     บทภาษาอังกฤษนี้ ยาขอบ ได้แปลไว้อย่างไพเราะว่า "เจ้ายืนอยู่ , ดารณีผู้แน่งน้อยเอย  ริมฝีปากสีลิ้นจี่ของเจ้าสด  ฟันของเจ้าหมดจดเหมือนไข่มุกวาว  ลมหายใจอันหอมระรื่นของเจ้าอาบอิ่มไปด้วยความรัก  แต่กระนั้นลิ้นของเจ้าคือดาบมรณะ อันเย็นเยือกดอกเป็นบำเหน็จในการที่จะรักเจ้า, โอแม่นางดรุณี"

     นอกจากนี้ยังมีบทแปลจากภาษาจีนของคุณสังข์  พัธโนทัย จากหนังสือพิชัยสงครามสามก๊ก ว่า " เจ้างามเหมาะจำเพาะทุกส่วนสัด  งามถนัดปากแก้มดังแต้มสี  ฟันเจ้าขาวราวมุกสุกใสดี  ในโลกนี้หอมใดเท่าหอมนาง อันลิ้นเจ้าเร้าเสน่ห์เล่ห์กลนัก  คมในฝักฟันได้ดังแผ้วถาง  ใครหลงเล่นลองรักจักวายวาง  สิ้นหนทาง สิ้นชื่อ สิ้นชาติเอย"

     ได้อ่านบทกลอนเหล่านี้ แม้ไม่เคยเห็นความงามของเตียวเสี้ยน แต่ก็พอจะทำให้เห็นถึงความงามอันทำให้จันทร์ต้องหลบ .... อ้องอุ้นใช้กลสาวงามเตียวเสี้ยนในการกำจัดตั๋งโต๊ะ จีนใช้กลสาวงามหยูเหวินเซียะ ในการซื้อใจชาวโลก ... ส่วนประเทศไทย ลองนั่งคิด นอนคิดเล่น ๆ ดู เรากำลังถูกใครใช้ "กลสาวงาม" กับเราหรือเปล่า... น่าคิดวิตกนัก   

     แถมท้ายให้ด้วยเพลง "จันทร์หลบโฉมสุดา" (闭月貂蝉 Moon Beauty) ของนักร้องสาวสวย ฮาหุย (哈辉 Hahui) เธอรูปก็งาม ขับก็ไพเราะ เห็นแล้วระวังเผลอคิดว่าเธอเป็นเตียวเสี้ยนจริง ๆ ... สวยมาก




SHARE :

FACEBOOK COMMENTS:

No comments:

เกมส์สามก๊ก

[เกมส์สามก๊ก][grids]

สามก๊กการเมือง

[สามก๊กการเมือง][bsummary]

เพลงสามก๊ก

[เพลงสามก๊ก][bleft]